Translation of "children home" in Italian

Translations:

orfanotrofio

How to use "children home" in sentences:

Jordan, I think it would be a good idea if I took the children home for a visit.
Jordan, credo che sarebbe una buona idea se portassi i bambini a casa mia per un po'.
I want two of your best men to help Sgt. Gomez take the children home.
Voglio che due tuoi uomini aiutino il serg. Gomez a portare a casa i bambini.
Do you want to take the children home or stay with them?
Perchè sei preoccupata? Non ti preoccupare!
You can take the children home, but you mustn't lock the door anymore.
Hanno detto: "Puoi prendere le bambine, però devi aprire le porte."
Now, everyone, except the children, home!
Ora, tutti, tranne i ragazzi, a casa!
We're sending all the children home.
Stiamo mandando tutti i bambini a casa.
Michelle, please send the children home
Michelle, per favore manda i bambini a casa
Some of us parents have decided to keep our children home until we know what's going on.
Alcuni di noi genitori, hanno deciso di tenere i bambini a casa finche' non sapremo che sta succedendo.
Her brief appearance may be a signal, beckoning her children home for the night.
La sua veloce apparizione potrebbe essere il segnale che stia richiamando i suoi bambini a casa per la notte.
Rules for the selection of furniture for children Home Accessories
Regole per la selezione di mobili per bambini Home Accessori
Well, once we get Henry's full statement, they can take their children home.
Dopo che avete finito con Henry, possono portare i bambini a casa.
Lieutenant, as you can see, I'm driving my children home from school.
Tenente, come vede, sto accompagnando i miei figli a casa da scuola.
The earth wants her children home and she wants them home now.
La terra vuole i suoi bambini a casa e li vuole a casa adesso.
Let's pay the bill and take the children home.
Mettetevi comodi. Capitano Sham, i bambini stanno molto male.
Farmers, children, home owners, soccer players–no matter who you are, and no matter what continent you are on, you deserve the best foundation.
Agricoltori, bambini, proprietari di case, calciatori: chiunque voi siate, ovunque voi siate, meritate il meglio per il vostro prato.
I thought I'd take the children home with me.
Hopensatocheiragazzini vengono a casa con me, me li porto a casa mia.
Please, dear Jesus, lead these children home.
Ti prego, caro Gesu', riconduci questi bambini a casa.
Let us take our children home, please.
Portiamo a casa i nostri figli, va bene?
Sandi's right, you take the children home.
Ok? Sandi ha ragione. Porta i bambini a casa.
Have you ever dreamt of a ghost guide who will safely take your children home?
Avete mai sognato di uno spirito-guida che porterà i Vostri bambini sani a casa?
1.9520630836487s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?